学过日语的人都知道,日语中有许多变化。不单有口语和书面语的区别(这个中文也有),还有简体和敬体、普通和郑重、男和女、老与少的区别,甚至不同行业和职务的人说话也不同。也就是说,同样一个词或者一句话,因为身份、场合的语言环境不同,就会产生出不一样的发音和书写方法。
另外,日语词汇的数量也十分庞大,想想看,日语中既有原有的和语,也有自古传入的汉语,再加上明治维新后传入的大量欧美词汇。根据1956年的统计,日语中的一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个。
词汇量如此多,但日语发音却很简单,5个元音加上为数不多的辅音组成的50音,基本就是全部了。即使算上不常用的各种发音,总数也不超过100个。
超多词汇加上少量发音会怎么样呢?大量的同音字!凡是学过日语的人,说起同音字大概都有想流泪的冲动。
此外,日语中十分发达的“敬语体系”,应该是让学习者较苦不堪言的内容。一个简单的句子可以有20多种不同的表达方式,其中使用的语法过于繁复,连土生土长的日本人也并非能完全掌握。就好比古汉语中的难检字、生僻字,以及文言文,也不是所有中国人都会的。
日语中,“妖”这个发音下的同音字。日语中,“妖”这个发音下的同音字。
我怎么听说日语不难学啊,怎么回事?
前面说了日语的难点,似乎日语就是特别难学的一种语言了。在网络上也流传一种说法,说日语是世界第五难学的语言。(你猜*难学的是什么语言?)其实,作为一个中国人,学习日语并没有想象中那么难。
日语的学习是先易后难。入门其实十分简单,50音背一背,两种假名记一记,基础的句式和语法跟中文比简直不值一提。
跟语等西方语言相比,中文和日文的语法结构,算是十分接近和相似的,学习的难度自然也就低了很多。好比现代汉语较常用的是主谓宾结构的句子。而在日语中,则是主宾谓的结构。